Китайская грамота: Кто и зачем учит в петербургских школах язык Поднебесной

Почти пять тысяч школьников из Петербурга учат китайский язык.

Источник: Комсомольская правда

«Лондон из зе кэпитал оф Грейт Бритайн» наизусть выучили, пожалуй, все российские школьники на обязательных уроках английского. Велик ли шанс, что эту фразу скоро заменит китайское «Нихао, ще ще»? Тенденция к этому нащупывается. Китайский язык постепенно захватывает школы, изучается как второй иностранный, а выпускники даже сдают ЕГЭ с иероглифами. И все на фоне крепнущей дружбы России и Китая.

Знаешь «нихао» — хорошо зарабатываешь?

Китайский язык наравне с английским считают залогом успешной карьеры. Это еще в 2022 году выяснил сервис по поиску работы SuperJob. Каждый девятый россиянин уверен, что знание китайского поможет ребенку занять со временем отличную должность с приличной зарплатой. Причем по сравнению с 2021-м популярность китайского скакнула в два раза — он стал актуальнее из-за политической и экономической повестки. 28 процентов людей считает, что китайский просто необходимо знать.

Тот же SuperJob подсчитал, что вакансий, требующих знания китайского, за год стало вдвое больше. Чаще всего компаниям нужны говорящие на нем учителя, снабженцы, переводчики, менеджеры по продажам, специалисты транспортно-логистической отрасли и ретейла. Знание китайского плюсует к зарплате в среднем 18 процентов.

В вузах с изучением языка Поднебесной проблем нет. По подсчетам Министерства образования, по состоянию на июль 2023 года его познает примерно 22 тысячи российских студентов в 142 университетах. Это будущие лингвисты, филологи и переводчики, специалисты в международных отношениях и востоковеды.

А вот в школах учить китайский стали не так давно. Первопроходцами стали, что логично, Приморье и Сибирь — соседи Поднебесной. Затем начались точечные вкрапления китайского в крупных регионах. В 2019 году иероглифы впервые потеснили английские, французские, немецкие и испанские буквы в ЕГЭ — пятый иностранный язык официально включили в систему итоговой аттестации после трех лет подготовки. Первыми сдавать новый экзамен попробовало то же Приморье — там видят ясные перспективы в сотрудничестве с могущественным соседом.

Без слуха придется трудно

Учитель высшей квалификационной категории Вера Воротилина начала преподавать китайский до того, как это стало модным — 30 лет назад. Но это неудивительно, в петербургской гимназии № 652, в которой она работает, этот язык учат больше полувека. Он входит в основное расписание вместе с английским — языкам отдают равное количество часов. Причем начинают учить языки дети сразу со второго класса.

— Это достаточно трудный язык, наравне с русским или немецким. Вряд ли все дети поголовно его осилят. У ребенка должна быть хорошо поставлена рука — придется писать иероглифы. Без слуха будет трудно учить тональность, а ведь от интонации меняется смысл слова. Вопрос уже в том, насколько родители готовы нагрузить ребенка и чего это будет ему стоить. Если ребенок сильно сопротивляется, я бы рекомендовала родителям освободить его от уроков китайского. Потом, если он захочет его учить, сможет сделать это с нуля в университете, — уверен педагог.

Младшеклассникам язык дается чуть легче, чем ребятам постарше. Семи-восьмилетки воспринимают письмо как увлекательное рисование, а вот старшеклассникам приходится действительно трудиться, заучивая тысячи иероглифов.

Поэтому и желающих сдавать ЕГЭ даже в школе с уклоном в китайский не так уж много. По словам Веры Воротилиной, для поступления китайский почти никому не нужен. Однако за него изредка берутся не только будущие лингвисты, но и даже медики, международные экономисты и юристы.

Китайский в Северной столице

Ладно, 652-я — она такая одна. Однако в Петербурге есть еще 20 школ, в которых китайскому учат после уроков в качестве электива. То есть дополнительно, после уроков.

— Как первый иностранный китайский изучает более 1300 человек, как второй — более 2,5 тысячи человек, в рамках дополнительного образования и внеурочной деятельности — более 1000 человек, — уточнили spb.kp.ru в Комитете по образованию.

Учителей по китайскому готовят по совместному проекту Академии постдипломного образования, академии восточных языков и культуры «Конфуций» и Шандуньского педуниверситета. В этом году ряды учителей пополнили 42 человека, 22 из которых не знали китайский совсем, а 19 уже были с ним знакомы.

В комитете подчеркнули, что китайский язык хоть и непрост, но петербургские школьники добиваются успехов в его изучении. В 2023 году 4 ученика участвовали в заключительном этапе Всероссийской олимпиады по китайскому, а 18 человек сдавали соответствующий ЕГЭ. Средний балл для столь сложного предмета — 57, однако один школьник сумел сдать экзамен на 97 баллов.

В общем, подвижки есть, хотя до захвата мира китайскому далеко, считает Вера Воротилина. Английский пока безоговорочно рулит планетой, он более универсальный. Но однажды китайский может сравняться с английским — языки начнут использовать одинаково часто.

С этим согласна и зампредседателя Общества Российско-Китайской дружбы Ольга Мигунова. Язык Поднебесной все чаще хотят учить в прагматичных целях.

— Английский никуда не денется, это язык научного мира, он всегда будет с нами. В обычной жизни и в поездках он может быть немного вытеснен, но мир продолжит на нем говорить. Его надо изучать. А китайский — это новое мировоззрение, — говорит Мигунова.

Вопрос — ребром

С чего начать?

Прежде всего быть готовым к бесконечности. По словам Ольги Мигуновой, обучение — процесс непрерывный. Действенные инструменты в нем — упорство и дисциплина. И от возраста они не зависят: сама Мигунова выучила китайский только в 43 года.

Однако практичные советы в этом непростом деле тоже есть. В частной школе китайского spb.kp.ru посоветовали занимать уроками каждую минуту свободного времени: прописывать иероглифы, тренировать речь, смотреть шоу и фильмы на китайском. В грамматике китайский даже проще английского, но довольно сложен из-за иероглифики и тонов.

Это интересно

С русским у китайского очень мало общего. Разве что звуки, которые вызывают у русского уха смущение из-за похожести на некоторые нецензурные слова. Уж не станем озвучивать. Зато есть пара слов, которые одинаково звучат и в русском, и в китайском, да еще и имеют одно значение:

чай (chá).

мама (m ma).

папа (bàba).